We Hate It When Our Friends Become Successful
We hate it when our friends become successful We hate it when our friends become successful Oh look at those clothes! Oh look at that face, it's so old! And such a video! Well, it's really laughable AH.. AH.. AH.. AH..
We hate it when our friends become successful And if they're Northern That makes it even worse and If we could destroy them You bet your life, we would destroy them If we could hurt them Well, we may as well.. It's really laughable AH.. AH.. AH.. AH..
You see, it should have been me It could have been me Everybody knows Everybody says so They say: "Ah, you've loads of songs So many songs More songs than they could stand Verse, chorus, middle-eight break, fade" Just listen: "LA, LA LA LA, LA LA LA..."
This highly caustic ditty describes rivalry between friends, back-stabbing, and basically everything Morrissey is so famed for by his ex-friends. Of course, Morrissey is referring to his critics in this song: he is saying he is only being criticised by them because they are jealous of his success. Morrissey says: "There's the most vicious sense of competition in Manchester... so many jealous, vile creatures. This is what the song is about. In Manchester, you are accepted as long as you are scrambling and on your knees. But if you have any success or are independent or a free spirit, they hate your guts". Despite this, there is another aspect to the song revealed by the mention of his Northern-ness, which seems indicate that the song is partly aimed at the London music critics.
Carl Grace also adds about an interesting pun/joke hidden inside the structure of the song and its lyrics:
"Take these words here:
They say: Ah, you've loads of songs So many songs More songs than they could stand Verse, chorus, middle-eight break, fade Just listen: LA, LA LA LA, LA LA LA...
This is intended as an insult from music critics who are implying that his music is formalistic and trite. What is really interesting is that the song itself is in EXACTLY this structure the critics are deriding! How brilliant! The lines above are part of the middle-eight break, then the fade comes in. I think Morrissey is tipping us off about the joke when he sings Just Listen."
By singing the last part of the song without lyrics ("LA LA LA...") Morrissey replies sarcastically to the music critics. He deliberately chooses to be trivial with the lyrics, traditionally his strong point, removing them completely and replacing them with a childish solfeggio.
Album: Your Arsenal
Year of Publication: 1992
Lyrics: Morrissey
Music: Alain Whyte
last update: 15.12.2009
Do you have additions and/or corrections about the lyrics or comments?
Please send them in! or
Write on the Message Board of these lyrics! or
Read the Message Board about these lyrics!
|
Detestiamo quando i nostri amici arrivano al successo
Detestiamo quando i nostri amici arrivano al successo Detestiamo quando i nostri amici arrivano al successo Oh guarda quei vestiti! Oh guarda quella faccia, com'è vecchia! E che video! Beh, è davvero ridicolo AH.. AH.. AH.. AH..
Detestiamo quando i nostri amici hanno successo E se sono del Nord è persino peggio e se potessimo distruggerli puoi scommetterci la testa che li distruggeremmo Se potessimo fargli del male beh, potremmo anche farlo.. E' davvero ridicolo AH.. AH.. AH.. AH..
Capisci, avrei dovuto essere io Avrei potuto essere io Lo sanno tutti Tutti lo dicono E dicono: "Ah, tu hai un mucchio di canzoni Così tante canzoni Più di quante ne potrebbero sopportare Strofa, ritornello, cambio di mezza ottava, dissolvenza" Dai, ascoltate qui: "LA, LA LA LA, LA LA LA..."
Questo motivetto altamente caustico descrive la rivalità fra amici, puganalarsi alle spalle e praticamente tutto quello per cui Morrissey è famoso tra i suoi ex-amici. Naturalmente egli si riferisce alle critiche su di lui: ci dice che viene così aspramente criticato solo perché costoro sono gelosi del suo successo. Morrissey stesso: "A Manchester c'è il più crudele senso di competizione... talmente tante creature vili e gelose. Ecco di cosa parla la canzone. A Manchester si viene accettati fino a che ti arrampichi e sei in ginocchio. Ma se hai appena un po' di successo oppure sei uno indipendente o uno spirito libero, allora gli stai sullo stomaco." A parte questo, vi è un altro aspetto del testo rivelato dalla menzione di essere del Nord dell'Inghilterra. Questo sembra indicare che le parole sono in parte indirizzate alla critica musicale di Londra. Carl Grace aggiunge un interessante spunto che riguarda un gioco di autocitazione nascosto nella struttura del brano e nel suo testo:
"Fate attenzione a questa parte del testo:
They say: Ah, you've loads of songs So many songs More songs than they could stand Verse, chorus, middle-eight break, fade Just listen: LA, LA LA LA, LA LA LA...
Qui c'è un insulto da parte dei critici musicali che affermano che la sua musica è banale e ripetitiva nella struttura. Ciò che è davvero interessante è che la canzone stessa è strutturata ESATTAMENTE nel modo in cui i critici la deridono! Che acutezza! I versi sopra sono parte del cambio di mezza ottava, poi arriva la dissolvenza. Credo che Morrissey ci stia suggerendo la presenza del gioco nascosto quando canta Just Listen." Aggiungo anche che cantare senza parole la parte finale della canzone ("LA LA LA...") è la risposta sarcastica di Morrissey alla critica musicale. Morrissey diventa volutamente banale persino nel testo, suo tradizionale punto di forza, cancellandolo completamente e sostituendolo con un infantile solfeggio.
Album: Your Arsenal
Anno di pubblicazione: 1992
Testo: Morrissey
Musica: Alain Whyte
ultimo agg.: 15.12.2009
Avete correzioni alla traduzione, aggiunte al commento e alle note?
Allora scrivete! oppure
Scrivete sul Message Board di questo testo! oppure
Leggete i commenti degli altri visitatori su questo testo!
|