Wor(l)d of Morrissey
  We're back! Welcome to the world of Morrissey's lyrics.

This site and all of the work made to keep it updated during the last 25 years are dedicated to my beloved friend MaCa65 who suddenly left this lonely planet
and me without words. Throughout the short stretch of time that we have been given to spend together as close friends, we shared many things,
thoughts, passions and some bits of Life. Back in 1983, together we discovered a band called The Smiths and together since then, we followed Morrissey's career
as one of the most influential and inspiring singer/artist/poet of our age. Maca65 has always been a strong supporter since when I first launched WoM,
so this is and will always be entirely for you, my friend. -- David

Home
News
Lyrics
Lyrics Updates
Who's Who
Literary Treasure Hunt
LTH Form
Links
Contact
Copyleft
Full-Text Lyrics Search
Albums
[b-sides]
[covers]
[singles]
[unreleased]
Beethoven Was Deaf
Bona Drag
Greatest Hits
Hatful Of Hollow
I Am Not A Dog On A Chain
Kill Uncle
Live At Earls Court
Louder Than Bombs
Low In High School
Maladjusted
Meat Is Murder
My Early Burglary Years
Rank
Rare Tracks
Ringleader Of The Tormentors
Southpaw Grammar
Southpaw Grammar (LE)
Strangeways, Here We Come
Swords
The Queen Is Dead
The Smiths
The World Won't Listen
Vauxhall And I
Viva Hate
Without Music The World Dies
World Of Morrissey
World Peace Is None Of Your Business
Years Of Refusal
You Are The Quarry
Your Arsenal


© 2003-2024
David LM
Spring-heeled Jim

Spring-heeled Jim winks an eye
He'll "do," he'll never be "done to"
He takes on whoever flew through
"Well, it's the normal thing to do"

Spring-heeled Jim lives to love
Now kissing with his mouth full
And his eyes on some other fool
So many women
His head should be spinning
Ah, but no!

Spring-heeled Jim slurs the words:
"There's no need to be so knowing
Take life at five times your average speed, like I do"
Until Jim feels the chill
"Oh, where did all the time go?"
Once always in for the kill
Now it's too cold
And he feels too old


It seems more than conceivable that for this song's hero, Morrissey was inspired by the  legendary character of Spring-heeled Jack, who is said to have existed during the Victorian era, especially in London suburban areas.

See also Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Spring_Heeled_Jack

Thanks to Marco Canestrari for his suggestion on this subject.

The song samples are taken from the film "We are the Lambeth Boys", a 1950s documentary about the young men (and women) who hang out at a certain youth club in London. The film is a deliberately sympathetic account of a certain demographic who were often looked on, and feared, as delinquents in their time.

Here is the full video: http://video.google.com/videoplay?docid=232669605535093695

Morrissey, however, has chosen the parts of the dialogue which represent that side of their personality which the film is trying to soften - i.e. the aggressive gang culture. He also emphasises the repressed homoerotic aspects of their relationships.



Album: Vauxhall and I
Year of Publication: 1994
Lyrics: Morrissey
Music: Boz Boorer

last update: 16.01.2009

Do you have additions and/or corrections about the lyrics or comments?
Please send them in! or
Write on the Message Board of these lyrics! or
Read the Message Board about these lyrics!
Jim 'tacchi a molla'

Jim "tacchi a molla" strizza un occhio.
Lui "farà", non si farà mai "fare"
Attacca bottone con chiunque svolazzi dalle sue parti
"Beh, è normale!"

Jim "tacchi a molla" vive per amare
Ora mentre bacia a tutta bocca
i suoi occhi sono già su un’altra pazza
Così tante donne
che la sua testa dovrebbe girare vorticosamente
Ah, invece no!

Jim "tacchi a molla" balbetta qualche parola:
"Non c’è bisogno di saperla tanto lunga
Prendi la vita a cinque volte la tua velocità media, come faccio io!"
Finché Jim non sente il brivido freddo
"Oh, dov’è finito tutto il tempo?"
Una volta sempre pronto alla caccia
Ora fa troppo freddo
e lui si sente troppo vecchio


Sembra più che plausibile che Morrissey abbia preso spunto per il personaggio protagonista nel testo da Spring-heeled Jack, una figura leggendaria che imperversava nella Londra dell'Ottocento.

Da wikipedia: "Jack dai tacchi a molla, nell'originale inglese “Spring Heeled Jack”, fu una creatura del folklore inglese del periodo vittoriano, che si raccontava vagare nelle notti londinesi dal settembre del 1837 sino agli inizi del Novecento. La creatura si guadagnò il nome di Jack dai tacchi a molla a causa del suo peculiare modo di fuggire: senza effettuare rincorse questo essere avrebbe avuto la dote di compiere salti molto elevati, riuscendo ad esempio a saltare da un marciapiede al tetto di un palazzo.
Descritto dalle vittime degli attacchi come umanoide con un volto orrendo, si ipotizza che potesse trattarsi di una persona deforme con capacità fuori dalla norma o, molto più probabilmente, di un abile acrobata. La prima presunta vittima di questo mostro lo avrebbe descritto alle autorità come una creatura metà uomo e metà diavolo, con la faccia orrendamente sfigurata. La corporatura sarebbe stata abbastanza robusta, l'altezza nella norma, la muscolatura molto sviluppata nelle gambe (poiché ci vorrebbe uno sforzo e un'energia sovrumana per eseguire dei salti superiori ai trenta metri, come descritti dalle sue vittime). Vestiva con un mantello nero e un elmetto, aveva artigli metallici molto affilati con cui sfigurava le vittime e la leggenda gli attribuiva occhi fiammeggianti."

http://it.wikipedia.org/wiki/Jack_il_saltatore

Grazie a Marco Canestrari per il suggerimento.

I campionamenti presenti nel brano provengono dal film "We are the Lambeth Boys", un documentario degli anni '50 su ragazzi e ragazze che frequentano un club giovanile di Londra. La pellicola è un resoconto deliberatamente a favore di quaesta parte della popolazione che spesso all'epoca veniva guardata e temuta come delinquenziale.

Ecco il video: http://video.google.com/videoplay?docid=232669605535093695

Morrissey ha inserito nella canzone le parti di dialogo che rappresentano quella parte della personalità dei giovani che il film tenta di ammorbidire, ossia la cultura aggressiva delle gang. Inoltre mette in risalto gli aspetti repressi homo-erotici delle loro relazioni.



Album: Vauxhall and I
Anno di pubblicazione: 1994
Testo: Morrissey
Musica: Boz Boorer

ultimo agg.: 16.01.2009

Avete correzioni alla traduzione, aggiunte al commento e alle note?
Allora scrivete! oppure
Scrivete sul Message Board di questo testo! oppure
Leggete i commenti degli altri visitatori su questo testo!