I Know It's Gonna Happen Someday
My love Wherever you are Whatever you are Don't lose faith I know it's gonna happen someday To you Please wait Please wait
Wait Don't lose faith
You say that the day Just never arrives And it's never seemed so far away Still I know it's gonna happen someday To you Please wait Don't lose faith
An unusual song for Morrissey, with its style owing more to 1950's ballads than the glam-rock era prevalent on other parts of Your Arsenal. The counterpart to the previous track Seasick, Yet Still Docked, this song seems so full of hope, and the lyrics are so simple, you can't help thinking perhaps it's all a bit too simple, and Morrissey is actually using the apparent meaning as a foil to a more subtle and despairing attitude. Also note, the whole sung is to the 2nd person, and there is no mention as to what is to happen to the protagonist, leaving the contrasting impression that, for the singer, it's not gonna happen someday. Much to Morrissey's delight, this song was covered by his hero David Bowie. Jan Christoph Stortlunder sent me a translation of the German part of the beginning sample of this song :
[Original:] ...Drüber Nachdenken ob nicht von jungen Leuten vielleicht mehr Impulse kommen als von Alten, denen nichts mehr passieren kann... Wenn es gut geht, wird das [???]forum im nächsten März...Für Heiner Müller bedeutet es die Vorbereitung...[Tuning]...Die von Franken??? bis nach Berlin...Aber nun ist etwas von ???...[Switching to French Channel] [Translated:] ...We should think about young people who are ready to try more new ideas than ... old ones [people], to which nothing bad can happen anymore...If everything works fine, the [???]council is going to...next march...For Heiner Mueller it means the preparation for...[Tuning]...Which reaches from ?Franken? to Berlin...But now something of the ???...
Album: Your Arsenal
Year of Publication: 1992
Lyrics: Morrissey
Music: Mark E. Nevin
last update:
Do you have additions and/or corrections about the lyrics or comments?
Please send them in! or
Write on the Message Board of these lyrics! or
Read the Message Board about these lyrics!
|
So che un giorno accadrà
Amor mio dovunque tu sia chiunque tu sia non perdere la fiducia Io so che un giorno succederà a te Ti prego, pazienta Ti prego, pazienta
Aspetta Non perdere la fiducia
Dici che quel giorno non vuole mai arrivare e che non è mai sembrato tanto lontano Eppure io so che un giorno accadrà anche a te Ti prego, pazienta Non perdere la fiducia
Brano in stile ballata anni Cinquanta, più che glam-rock prevalente nel resto dell'album Your Arsenal. Testo pieno di speranza, parole molto semplici, forse troppo. Non si può evitare di pensare che Morrissey stia in realtà usando il significato apparente come involucro per l'esatto contrario. Insomma traspare un'ironia forse anche un po' crudele verso il protagonista che dice a se stesso di sapere che "un giorno accadrà" mentre in cuor suo, sa benissimo che non accadrà mai.
La canzone è stata riproposta da David Bowie, una sorta di eroe per Morrissey, almeno fino al tour che li ha visti protagonisti insieme, che il nostro ha abbandonato anzitempo forse per screzi proprio con il Duca Bianco.
Il campionamento all'inizio del brano è in tedesco:
[Originale] ...Drüber Nachdenken ob nicht von jungen Leuten vielleicht mehr Impulse kommen als von Alten, denen nichts mehr passieren kann...Wenn es gut geht, wird das forum[???] im nächsten März...Für Heiner Müller bedeutet es die Vorbereitung...[cambio di frequenza radio]...Die von Franken[???] bis nach Berlin...Aber nun ist etwas von... [cambio di frequenza ad un canale in francese]
[Traduzione] ...Dovremmo pensare ai giovani che sono pronti a tentare nuove idee di quanto... non facciano gli anziani, ai quali nulla di male può più accadere... Se tutto va bene, il consiglio[???] farà... il prossimo marzo... Per Heiner Mueller questo significa la preparazione per...[cambio di frequenza]... che si estende dalla Francia[???] a Berlino... ma adesso qualcosa del [???]...[cambio ad un canale francese]
Album: Your Arsenal
Anno di pubblicazione: 1992
Testo: Morrissey
Musica: Mark E. Nevin
ultimo agg.:
Avete correzioni alla traduzione, aggiunte al commento e alle note?
Allora scrivete! oppure
Scrivete sul Message Board di questo testo! oppure
Leggete i commenti degli altri visitatori su questo testo!
|