I'm Ok By Myself
Could this be an arm around my waist? Well, surely the hand contains a knife It's been so all of my life Why change now? - "It hasn't!" Now this might surprise you, but I find I'm OK by myself And I don't need you Or your morality to save me No, no, no, no, no
Then came an arm around my shoulder Well surely the hand holds a revolver It's been so all of my life Why change now? - "It hasn't!" Now this might disturb you, but I find I'm OK by myself And I don't need you Or your benevolence to make sense No, no, no!
After all these years I find I'm OK by myself And I don't need you Or your homespun philosophy no, no, no, no
This might make you throw up in your bed I'M OK BY MYSELF! And I don't need you and I never have, I never have No, no, no, no!
Album: Years Of Refusal
Year of Publication: 2009
Lyrics: Morrissey
Music: Jesse Tobias
last update: 09.01.2009
Do you have additions and/or corrections about the lyrics or comments?
Please send them in! or
Write on the Message Board of these lyrics! or
Read the Message Board about these lyrics!
|
Sto bene da solo
Potrebbe essere questo un braccio attorno alla vita? Beh, di sicuro la mano nasconde un coltello E' stato così tutta la vita Perché cambiare adesso? - "Infatti!" Ora questo potrebbe sorprenderti ma trovo che sto bene da solo e non ho bisogno di te o della tua moralità che mi salvi No, no, no, no, no!
Poi è arrivato un braccio attorno alla spalla Beh, di sicuro la mano tiene una pistola E' stato così tutta la vita Perché cambiare adesso? - "Infatti!" Ora questo potrebbe disturbarti ma trovo che sto bene da solo e non ho bisogno di te o della tua benevolenza per avere senso No, no, no, no, no!
Dopo tutti questi anni trovo che sto bene da solo e non ho bisogno di te o della tua filosofia fatta in casa No, no, no, no!
Questo potrebbe farti rivoltare nel letto STO BENE DA SOLO! E non ho bisogno di te e non l'avrò mai, non l'avrò mai No, no, no, no!
Album: Years Of Refusal
Anno di pubblicazione: 2009
Testo: Morrissey
Musica: Jesse Tobias
ultimo agg.: 09.01.2009
Avete correzioni alla traduzione, aggiunte al commento e alle note?
Allora scrivete! oppure
Scrivete sul Message Board di questo testo! oppure
Leggete i commenti degli altri visitatori su questo testo!
|