Seasick, Yet Still Docked
I am a poor, freezingly cold soul So far from where I intended to go Scavenging through life's very constant lulls So far from where I'm determined to go
Wish I knew the way to reach the one I love There is no way... Wish I had the charm to attract the one I love But you see, I've got no charm
Tonight I've consumed much more than I can hold Oh, this is very clear to you And you can tell I have never really loved You can tell, by the way, I sleep all day And all of my life no-one gave me anything No-one has ever given me anything My love is as sharp as a needle in your eye You must be such a fool to pass me by
A beautiful and refined song, stultifyingly introspective and poetic. The sparseness of the words manages to convey a huge amount of emotion. Morrissey paints himself here (and there can be no doubt this song is autobiographical) as desperate, horribly self-obsessed, and empty of hope.
The video to this song is available on the "Oye Esteban" DVD.
Album: Your Arsenal
Year of Publication: 1992
Lyrics: Morrissey
Music: Alain Whyte
last update: 12.06.2009
Do you have additions and/or corrections about the lyrics or comments?
Please send them in! or
Write on the Message Board of these lyrics! or
Read the Message Board about these lyrics!
|
Col mal di mare e ancora agli ormeggi
Sono un'anima povera e gelidamente fredda molto lontana da dove intendevo andare che fruga attraverso i momenti di tregua della vita molto lontana da dove sono determinato ad andare
Vorrei poter sapere come raggiungere il mio amore Non c'è modo... Vorrei avere il fascino per attrarre il mio amore Ma, come vedi, non ho alcun fascino
Stanotte ho consumato molto più di quanto possa sopportare Oh, questo è molto chiaro per te E tu puoi dire che non ho mai amato davvero Tu puoi dire d'altronde che dormo tutto il giorno
E in tutta la mia vita nessuno mi ha mai dato nulla Nessuno mai mi ha dato nulla Il mio amore è acuminato come un ago nei tuoi occhi Tu devi essere un tale pazzo per passarmi oltre
Una canzone raffinata e bella, introspettiva e poetica fino a stordire. La dispersione delle parole nella musica contribuisce a trasmettere una gran quantità di emozioni. Morrissey si dipinge qui (e non vi è dubbio sul fatto che il testo sia autobiografico) come disperato, orribilimente ossessionato da se stesso e privo di qualsiasi speranza.
Il video della canzone è disponibile sul DVD "Oye Esteban".
Album: Your Arsenal
Anno di pubblicazione: 1992
Testo: Morrissey
Musica: Alain Whyte
ultimo agg.: 12.06.2009
Avete correzioni alla traduzione, aggiunte al commento e alle note?
Allora scrivete! oppure
Scrivete sul Message Board di questo testo! oppure
Leggete i commenti degli altri visitatori su questo testo!
|