Is It Really So Strange?
I left the North I travelled South I found a tiny house And I can't help the way I feel Oh yes, you can kick me And you can punch me And you can break my face But you won't change the way I feel 'Cause I love you And is it really so strange? Oh is it really so strange? Oh is it really so, really so strange? I say NO - you say YES (and you will change your mind!)
I left the South I travelled North I got confused - I killed a horse I can't help the way I feel Oh yes, you can punch me And you can butt me And you can break my spine But you won't change the way I feel 'Cause I love you And is it really so strange? Oh is it really so strange? Oh is it really so, really so strange? I say NO - you say YES (and you will change your mind!)
I left the North again I travelled South again And I got confused - I killed a nun I CAN'T HELP THE WAY I FEEL I CAN'T HELP THE WAY I FEEL I CAN'T HELP THE WAY I FEEL (I lost my bag in Newport Pagnell1) Why is the last mile the hardest mile? My throat was dry with the sun in my eyes And I realised, I realised That I could never I could never, never, never go back home again
A comical opener to "Louder Than Bombs", this song was obviously not considered good enough to bother doing a proper studio version. Morrissey's ridiculous tale of confused horse-murderers and tiny Southern houses is backed by a lack-lustre tune from Marr. This song seems to have parallels with the characters in much of Albert Camus' work, notably "The Plague" and "The Stranger". Together with "Half A Person" and "London", this song includes autobiographical references to southbound journeys. Chasing the object of his desire from North to South and back again, Morrissey confesses the murder of a horse and a nun! His love feelings are so strong that he can even withstand physical violence from his averse love-interest. The comedy ends up with the grim realisation he can never go back home because he is innerly changed too much. Interviewed by No. 1 magazine, Morrissey said he found 'that mood of a Northern person going to London and then returning home very poignant. You can't describe how you feel when you go from South to North, stopping at the service stations. It hits a deafening note.' 1 Newport Pagnell is a popular service station stop on the M1, just outside Milton Keynes.
Album: Louder Than Bombs
Year of Publication: 1988
Lyrics: Morrissey
Music: Johnny Marr
last update: 25.08.2009
Do you have additions and/or corrections about the lyrics or comments?
Please send them in! or
Write on the Message Board of these lyrics! or
Read the Message Board about these lyrics!
|
E' davvero tanto strano?
Ho lasciato il nord Ho viaggiato verso sud Ho trovato una casetta E non riesco ad evitare i miei sentimenti Oh s“, tu puoi prendermi a calci E prendermi a pugni E puoi spaccarmi la faccia Ma non cambierai i miei sentimenti Perché io ti amo Ed è davvero tanto strano? Oh è davvero tanto strano? Oh è davvero, davvero tanto strano? Io dico di no - tu dici di s“ (E sarai tu a cambiare idea!)
Ho lasciato il sud Ho viaggiato verso nord Mi sono confudo - ho ucciso un cavallo Non posso evitare i miei sentimenti Oh s“, tu puoi prendermi a pugni E prendermi a testate E puoi spaccarmi la spina dorsale Ma non cambierai i miei sentimenti Perché io ti amo Ed è davvero tanto strano? Oh è davvero tanto strano? Oh è davvero, davvero tanto strano? Io dico di no - tu dici di s“ (E sarai tu a cambiare idea!)
Ho lasciato di nuovo il nord Ho viaggiato di nuovo verso sud E mi sono confuso - ho ucciso una suora Non posso evitare i miei sentimenti Non posso evitare i miei sentimenti Non posso evitare i miei sentimenti (Ho perso i bagagli a Newport Pagnell) Perché l'ultimo miglio è sempre il più duro? Avevo la gola asciutta, il sole negli occhi E mi resi conto, mi resi conto Che non avrei mai potuto Che non avrei mai, mai, mai potuto tornare indietro ancora
Un brano ironico apre l'album "Louder Than Bombs". Considerato ovviamente non buono abbastanza per preoccuparsi di realizzare una adeguata versione in studio. La ridicola storia di confusi assassini di cavalli e di piccole casette del Sud è sostenuta da una melodia senza lustro di Johhny Marr. La storia sembra avere dei parallelismi nei personaggi in molto dell'opera di Albert Camus, precisamente "The Plague" e "The Stranger". Insieme a "Half A Person" e a "London" questo testo contiene riferimenti autobiografici ai viaggi verso il Sud dell'Inghilterra. Inseguendo affannosamente l'oggetto del suo desiderio da Nord a Sud e viceversa, Morrissey confessa nella confusione di aver ucciso un cavallo ed una suora! I suoi sentimenti d'amore sono così forti da poter persino sopportare la violenza fisica da parte del suo obbiettivo amoroso. La commedia termina con l'amara presa di coscienza che non potrà mai più tornare indietro dal momento che è interiormente niente è più come prima. Intervistato dalla rivista No. 1, Morrissey disse di trovare 'quello stato d'animo di una persona del Nord che va a Londra e poi torna a casa molto intenso. Non si può descrivere come ci si sente quando si torna dal Sud verso il Nord e ci si ferma alle stazioni di servizio. E' come se si toccasse una nota assordante.' 1 Newport Pagnell è una stazione di servizio conosciuta sull'autostrada M1, appena fuori Milton Keynes.
Album: Louder Than Bombs
Anno di pubblicazione: 1988
Testo: Morrissey
Musica: Johnny Marr
ultimo agg.: 25.08.2009
Avete correzioni alla traduzione, aggiunte al commento e alle note?
Allora scrivete! oppure
Scrivete sul Message Board di questo testo! oppure
Leggete i commenti degli altri visitatori su questo testo!
|