Wor(l)d of Morrissey
  We're back! Welcome to the world of Morrissey's lyrics.

This site and all of the work made to keep it updated during the last 25 years are dedicated to my beloved friend MaCa65 who suddenly left this lonely planet
and me without words. Throughout the short stretch of time that we have been given to spend together as close friends, we shared many things,
thoughts, passions and some bits of Life. Back in 1983, together we discovered a band called The Smiths and together since then, we followed Morrissey's career
as one of the most influential and inspiring singer/artist/poet of our age. Maca65 has always been a strong supporter since when I first launched WoM,
so this is and will always be entirely for you, my friend. -- David

Home
News
Lyrics
Lyrics Updates
Who's Who
Literary Treasure Hunt
LTH Form
Links
Contact
Copyleft
Full-Text Lyrics Search
Albums
[b-sides]
[covers]
[singles]
[unreleased]
Beethoven Was Deaf
Bona Drag
Greatest Hits
Hatful Of Hollow
I Am Not A Dog On A Chain
Kill Uncle
Live At Earls Court
Louder Than Bombs
Low In High School
Maladjusted
Meat Is Murder
My Early Burglary Years
Rank
Rare Tracks
Ringleader Of The Tormentors
Southpaw Grammar
Southpaw Grammar (LE)
Strangeways, Here We Come
Swords
The Queen Is Dead
The Smiths
The World Won't Listen
Vauxhall And I
Viva Hate
Without Music The World Dies
World Of Morrissey
World Peace Is None Of Your Business
Years Of Refusal
You Are The Quarry
Your Arsenal


© 2003-2024
David LM
Stretch Out And Wait (The World Won't Listen)

All the lies that you make up
What's at the back of your mind?
Oh your face I can see
And it's desperately kind
But what's at the back of your mind?
Two icy-cold hands conducting the way
It's the Eskimo blood in my veins
Amid concrete and clay
And general decay
Nature must still find a way
So ignore all the codes of the day
Let your juvenile impulses sway
This way and that way
This way, that way
God, how sex implores you
To let yourself lose yourself
Stretch out and wait
Stretch out and wait
Let your puny body lie down, lie down
As we lie you say
As we lie you say
Stretch out and stretch out and wait
Stretch out and wait
Let your puny body lie down, lie down
As we lie you say
"Will the world end in the night-time?"
(I really don't know)
"Or will the world end in the day-time?"
(I really don't know)
"And is there any point ever having children?"
Oh I don't know
All I do know is we're Here and it's Now
So stretch out and wait
Stretch out and wait
There is no debate, no debate, no debate
How can you consciously contemplate
When there's no debate, no debate
Stretch out and wait
Stretch out and wait
Stretch out and wait, wait...


While explaining his singular opinions on sexual genders to Melody Maker's interviewer in 1986, Morrissey quoted this song's lyrics: 'In the song there is a line "God, how sex implores you". To make choices, to change and to be different, to do something and make a stand. I always found that very, very encroaching on any feelings that I felt that I just wanted to be me, which was somewhere between this world and the next world, somewhere between this sex and the next sex.'

The lyrics feature quotetions from Nicholas Ray's 1955 movie "Rebel Without A Cause" with James Dean and Sal Mineo. For instance the line: "Jim, do you think that the end of the world will come at night time?". Other quotations come from "Men's liberation", a 'new definition of masculinity' by American gay activist Jack Nichols.



Album: The World Won't Listen
Year of Publication: 1987
Lyrics: Morrissey
Music: Johnny Marr

last update: 24.09.2006

Do you have additions and/or corrections about the lyrics or comments?
Please send them in! or
Write on the Message Board of these lyrics! or
Read the Message Board about these lyrics!
Sta' gił disteso e aspetta

Tutte le bugie che inventi
Cosa ti passa per la mente?
Posso vedere il tuo volto
Ed è disperatamente bello
Ma cos'è che ti passa per la mente?
Due mani ghiacciate dirigono le operazioni
è sangue eschimese quello che mi scorre nelle vene
In mezzo a cemento ed argilla
E allo sfacelo generale
La Natura deve ancora aprirsi un varco
Dimentica quindi tutte le regole quotidiane
Lasciati dominare dagli impulsi giovanili
In questo ed in quel modo
In questo ed in quel modo
Dio, come t'implora il sesso
Perché tu lasci andare tutto te stesso
Sta' giù disteso e aspetta
Sta' giù disteso e aspetta
Lascia il tuo misero corpo disteso, distenditi
Mentre siamo distesi tu dici
Mentre siamo distesi tu dici
Sta' giù disteso, sta' giù disteso e aspetta
Sta' giù disteso e aspetta
Lascia il tuo misero corpo disteso, distenditi
Mentre siamo distesi tu dici
"Il mondo finirà di notte?"
(Proprio non lo so)
"Oppure finirà di giorno?"
(Proprio non lo so)
"Ed esiste mai qualche buona ragione per avere bambini?"
Oh non lo so
Tutto quel che so è che noi siamo Qui ed Ora
Perciò sta' giù disteso e aspetta
Sta' giù disteso e aspetta
Non c'è discussione, nessuna discussione
Come puoi rifletterci coscientemente
Quando non c'è discussione, nessuna discussione
Sta' giù e aspetta
Sta' giù e aspetta
Sta' giù e aspetta, aspetta...


Nel tentativo di spiegare le sue singolari opinioni sui generi sessuali ad un intervistatore del Melody Maker nel 1986, Morrissey citò il testo della canzone: 'Nel brano c'è un verso "God, how sex implores you". Scegliere, cambiare ed essere diversi, fare qualcosa e prendere una posizione. L'ho sempre trovato molto, molto invadente nei confronti di qualsiasi sensazione; tanto che ho avvertito di voler essere soltanto me stesso, il che significa a metà strada fra questo mondo ed il prossimo, a metà strada fra questo sesso ed il prossimo.'

Nel testo compaiono citazioni tratte dal film del 1955 di Nicholas Ray "Rebel Without A Cause" ("Gioventù bruciata" con James Dean e Sal Mineo). Ad esempio la battuta: "Jim, do you think that the end of the world will come at night time?". Altre citazioni derivano da "Men's liberation", una 'nuova definizione di mascolinità' dell'attivista gay americano Jack Nichols.



Album: The World Won't Listen
Anno di pubblicazione: 1987
Testo: Morrissey
Musica: Johnny Marr

ultimo agg.: 24.09.2006

Avete correzioni alla traduzione, aggiunte al commento e alle note?
Allora scrivete! oppure
Scrivete sul Message Board di questo testo! oppure
Leggete i commenti degli altri visitatori su questo testo!