Handsome Devil (Peel sessions)
All the streets are crammed with things Eager to be held I know what hands are for And I'd like to help myself You ask me the time But I sense something more And I would like to give you What I think you're asking for You, handsome devil Oh you, handsome devil
Let me get my hands On your mammary glands And let me get your head On the conjugal bed I say, I say, I say I crack the whip And you skip But you deserve it You deserve it
A boy in the bush is worth two in the hand I think I can help you get through your exams
Oh you, handsome devil Oh let me get my hands On your mammary glands And let me get your head On the conjugal bed I say, I say, I say I crack the whip And you skip But you deserve it You deserve it
And when you're in your scholary room Who will swallow whom
You, handsome devil Let me get my hands On your mammary glands And let me get your head On the conjugal bed I say, I say, I say
There's more to life than books, you know But not much more There's more to life than books, you know But not much more Not much more
Oh you, handsome devil
Album: Hatful Of Hollow
Year of Publication: Nov. 1984
Lyrics: Morrissey
Music: Johnny Marr
last update:
Do you have additions and/or corrections about the lyrics or comments?
Please send them in! or
Write on the Message Board of these lyrics! or
Read the Message Board about these lyrics!
|
Bel demonio (Peel sessions)
Ogni strada è stracolma di oggetti Desiderosi di essere posseduti So a cosa servono le mani E vorrei poter aiutare me stesso Tu mi chiedi che ore sono Ma io avverto molto di più E vorrei poterti dare Quello che io credo tu stia chiedendo Tu, bel demonio Oh tu, bel demonio
Lascia che io posi le mani Sulle tue mammelle E lascia che posi il tuo capo Sul letto matrimoniale Ehi, ehi, ehi Schiocco la frusta E tu salti Ma lo meriti Lo meriti
Meglio un ragazzo oggi che due domani Credo di poterti aiutare a passare gli esami
Oh tu, bel demonio Oh lascia che io posi le mani Sulle tue mammelle E lascia che posi il tuo capo Sul letto matrimoniale Ehi, ehi, ehi Schiocco la frusta E tu salti Ma lo meriti Lo meriti
E quando sarai nella tua aula Chi inghiottirà chi?
Tu, bel demonio Lascia che io posi le mani Sulle tue mammelle E lascia che posi il tuo capo Sul letto matrimoniale Ehi, ehi, ehi
C'è di più nella vita che nei libri, sai Ma non molto di più C'è di più nella vita che nei libri, sai Ma non molto di più Non molto di più
Oh tu, bel demonio
A boy in the hand...: Adattamento del proverbio inglese citato nel testo originale "A bird in the hand is worth two in the bush", paragonabile al nostro "meglio un uovo oggi che una gallina domani".
Album: Hatful Of Hollow
Anno di pubblicazione: Nov. 1984
Testo: Morrissey
Musica: Johnny Marr
ultimo agg.:
Avete correzioni alla traduzione, aggiunte al commento e alle note?
Allora scrivete! oppure
Scrivete sul Message Board di questo testo! oppure
Leggete i commenti degli altri visitatori su questo testo!
|