Wor(l)d of Morrissey
  We're back! Welcome to the world of Morrissey's lyrics.

This site and all of the work made to keep it updated during the last 25 years are dedicated to my beloved friend MaCa65 who suddenly left this lonely planet
and me without words. Throughout the short stretch of time that we have been given to spend together as close friends, we shared many things,
thoughts, passions and some bits of Life. Back in 1983, together we discovered a band called The Smiths and together since then, we followed Morrissey's career
as one of the most influential and inspiring singer/artist/poet of our age. Maca65 has always been a strong supporter since when I first launched WoM,
so this is and will always be entirely for you, my friend. -- David

Home
News
Lyrics
Lyrics Updates
Who's Who
Literary Treasure Hunt
LTH Form
Links
Contact
Copyleft
Full-Text Lyrics Search
Albums
[b-sides]
[covers]
[singles]
[unreleased]
Beethoven Was Deaf
Bona Drag
Greatest Hits
Hatful Of Hollow
Kill Uncle
Live At Earls Court
Louder Than Bombs
Low In High School
Maladjusted
Meat Is Murder
My Early Burglary Years
Rank
Rare Tracks
Ringleader Of The Tormentors
Southpaw Grammar
Southpaw Grammar (LE)
Strangeways, Here We Come
Swords
The Queen Is Dead
The Smiths
The World Won't Listen
Vauxhall And I
Viva Hate
World Of Morrissey
World Peace Is None Of Your Business
Years Of Refusal
You Are The Quarry
Your Arsenal


© 2003-2024
David LM
William, It Was Really Nothing

The rain falls hard on a humdrum town
This town has dragged you down

And everybody's got to live their life
And God knows I've got to live mine
God knows I've got to live mine

William, it was really nothing
William, it was really nothing
It was your life

How can you stay with a fat girl who'll say:
"Would you like to marry me
And if you like you can buy the ring"
She doesn't care about anything

"Would you like to marry me
And if you like you can buy the ring"
I don't dream about anyone
Except myself

William, it was really nothing

William, William

Rumour is that this song is also about a relationship Moz had with Billy Mackenzie, a member of The Associates. This mainly comes from the fact that Mackenzie's friend Alan Rankine wrote a song called "Steven, It Was Really Something".

Others say that the song is based on Billy Liar, a 1963 movie by John Schlesinger based on a novel by Keith Waterhouse. This movie is a source of many Morrissey's lyrics. Main character Billy Liar of the movie is William in these lyrics.


Album: Hatful Of Hollow
Year of Publication: Nov 1984
Lyrics: Morrissey
Music: Johnny Marr

last update: 17.09.2005

Do you have additions and/or corrections about the lyrics or comments?
Please send them in! or
Write on the Message Board of these lyrics! or
Read the Message Board about these lyrics!
William, non è stato davvero nulla

La pioggia cade intensa su una città noiosa
Questa città ti ha rovinato

E tutti devono vivere la loro vita
E Dio sa che io ho da vivere la mia
Dio sa che io ho da vivere la mia

William, non è stato nulla
William, non è stato nulla
Era la tua vita

Come fai a stare con una grassona che un giorno ti dirà:
"Vorresti sposarmi?
E se vuoi puoi comprare l'anello"
Non le importa di niente

"Vorresti sposarmi?
E se vuoi, puoi comprare l'anello"
Io non faccio sogni su nessuno
Tranne che su me stesso

William, non è stato nulla

William, William

Alcune voci riferiscono che la canzone tratti di una relazione che Morrissey avrebbe avuto con Billy Mackenzie, un membro della band The Associates. Ciò è principalmente supportato dal fatto che un amico di Mackenzie, Alan Rankine, ha scritto una canzone dal titolo "Steven, It Was Really Something".

Altri affermano che il testo si basi su Billy Liar, un film del 1963 di John Schlesinger, tratto da un racconto di Keith Waterhouse. Il film è la fonte di molti versi delle canzoni scritte da Morrissey solista o negli Smiths. Il Billy Liar (lett. bugiardo) del film sarebbe quindi il William del testo.




Album: Hatful Of Hollow
Anno di pubblicazione: Nov 1984
Testo: Morrissey
Musica: Johnny Marr

ultimo agg.: 17.09.2005

Avete correzioni alla traduzione, aggiunte al commento e alle note?
Allora scrivete! oppure
Scrivete sul Message Board di questo testo! oppure
Leggete i commenti degli altri visitatori su questo testo!