Frankly, Mr. Shankly
Frankly, Mr. Shankly, this position I've held It pays my way and it corrodes my soul I want to leave, you will not miss me I want to go down in musical history
Frankly, Mr. Shankly, I'm a sickening wreck I've got the 21st Century breathing down my neck I must move fast, you understand me I want to go down in celluloid history, Mr. Shankly
Fame, Fame, fatal Fame It can play hideous tricks on the brain But still I'd rather be Famous Than righteous or holy, any day
But sometimes I'd feel more fulfilled Making Christmas cards with the mentally ill I want to Live and I want to Love I want to catch something that I might be ashamed of
Frankly, Mr. Shankly, this position I've held It pays my way and it corrodes my soul Oh I didn't realise that you wrote poetry I didn't realise you wrote such bloody awful poetry, Mr. Shankly
Frankly, Mr. Shankly, since you ask You are a flatulent pain in the arse I do not mean to be so rude Still I must speak frankly, Mr. Shankly
Oh give us yer money!
Rumour has it that his portrait of a "righteous and holy pain in the arse" was a jab at sometime manager, Geoff Travis. Geoff replied to this accusation with: "Well, it's not a particularly charming thought, is it? There's a huge amount of humour in the song and I'm not really upset by it. Camp spite? I think there's a lot of that there, but I don't take it too seriously. Morrissey likes to have some fun and that's what rock 'n' roll is about." An unreleased version of this song exists featuring a synth trumpet line.
The song is also loosely based on a scene in a 1963 movie called Billy Liar, where Billy berates Mr. Shadrack without realizing that he's standing behind him.
Album: The Queen Is Dead
Year of Publication: 1986
Lyrics: Morrissey
Music: Johnny Marr
last update: 17.09.2005
Do you have additions and/or corrections about the lyrics or comments?
Please send them in! or
Write on the Message Board of these lyrics! or
Read the Message Board about these lyrics!
|
Francamente, Signor Shankly
Francamente, Sig. Shankly, il posto che ho occupato Mi soddisfa ma corrode la mia anima Voglio andarmene, vedrà non sentirà la mia mancanza Voglio entrare nella storia della musica
Francamente, Sig. Shankly, io sono un rottame rivoltante Ho il fiato del ventunesimo secolo sul mio collo Devo agire in fretta, lei mi capisce Voglio entrare nella storia della celluloide, signor Shankly
Fama, Fama, Fama fatale Può giocare brutti scherzi al cervello Tuttavia preferisco essere Famoso Che virtuoso o santo, in ogni caso
Ma a volte mi sentirei più soddisfatto Se preparassi le cartoline di Natale coi malati di mente Io voglio Vivere e voglio Amare Voglio afferrare qualcosa di cui potrei vergognarmi
Francamente, Sig. Shankly, il posto che ho occupato Mi soddisfa ma corrode la mia anima Oh non pensavo che lei scrivesse poesie Non sapevo che scrivesse poesie così maledettamente schifose
Francamente, Sig. Shankly, visto che me lo chiede Lei è solo un dolore flatulento nel deretano Non voglio apparire poco educato Tuttavia devo parlare francamente, Sig. Shankly
Oh tiri fuori i soldi!
Al tempo della pubblicazione girava la voce che il ritratto di un "onesto e sano dolore nel deretano" fosse una stoccata al manager della prima ora degli Smiths: Geoff Travis. Quest'ultimo replicò all'insinuazione dicendo in un'intervista: "Beh, non è certo un pensiero particolarmente carino, no? C'è molto humour nel testo e non sono per niente arrabbiato per il riferimento. Cattiveria gratuita? Credo che ce ne sia molta, ma non la prendo troppo sul serio. A Morrissey piace divertirsi un po' e questo fa parte del rock'n'roll." Esiste una versione non pubblicata del brano con una parte suonata da una tromba al sintetizzatore.
Mr. Shankly è una figura retorica, utilizzata solo nell'intento di trovare la rima baciata con "frankly", come nella più classica tradizione del "vaudeville", a cui il brano si rifà ironicamente.
La canzone è liberamente basata su una scena del film del 1963 intitolato "Billy Liar", in cui il protagonista Billy prende in giro Mr. Shadrack senza accorgersi di averlo dietro le spalle.
Album: The Queen Is Dead
Anno di pubblicazione: 1986
Testo: Morrissey
Musica: Johnny Marr
ultimo agg.: 17.09.2005
Avete correzioni alla traduzione, aggiunte al commento e alle note?
Allora scrivete! oppure
Scrivete sul Message Board di questo testo! oppure
Leggete i commenti degli altri visitatori su questo testo!
|